Accessibility

Welcome to the Mayor’s Office for People with Disabilities (MOPD)

Our office seeks to host the most inclusive, accessible events to empower all individuals, including individuals with disabilities, to fully participate in all programs and services offered to the more than 1.9 million people who live, work, and visit our wonderful city. Please use the following information as a starting point when making an accessibility request. Below is a list of the most common types of accessibility requests made but are not complete, and if you have a specific request that is not listed below, please send an email to:  MOPDAccess@cityofchicago.org or call (312) 744-7209.

Location:  

MOPD has two office locations. One location is at City Hall, and our other location, called the “Field Office” is on the West side of Chicago. Below is information and accessibility information about each:

 

City Hall: 

MOPD is located in Room 104 at City Hall, 121 N. LaSalle, Chicago, Illinois, 60602. Our office is on the ground level of City Hall and does not require using stairs or elevators. Accessible public restrooms are available on the second floor and include accessible stalls. To plan your travel route to City hall using public transportation, go to transitchicago.com. City Hall does not provide visitor parking, but there are several available indoor parking garages nearby. 

 

Field Office: 

MOPD is also located at 2102 W. Ogden, Chicago, Illinois, 60612, in the Tri-Taylor neighborhood. Parking is available for visitors, including accessible parking spots. The building is on one floor, all on the ground level. Accessible restrooms are available for visitors.

 

Service Animals:

Service animals are defined as dogs that are individually trained to do work or perform tasks for people with disabilities. 

Service animals  

Wheelchair Rentals:

A limited number of wheelchairs for use while at City Hall are available at MOPD (Room 104). The wheelchairs are manually operated and may not be taken outside City Hall.  

Wheelchair

 

 

American Sign Language Interpretation:

American Sign Language (ASL) interpreters facilitate communication between deaf and hard of hearing individuals who use ASL and individuals who do not know ASL.  Note that interpretation is for all parties, not only the individual who has hearing loss, because in this situation, all parties use the interpreter. Interpretation is available for both in-person and virtual meetings (including on virtual platforms including Zoom, MS Teams and other available virtual platforms).

The following types of interpretation can be requested: 

ASL Interpretation: Interpreters interpret American Sign Language (ASL) and English, and requires fluency in both languages.  

Transliteration: Interpreters transliterate between spoken English and a sign representation of English and generally follows English word order, rather than the grammatical structure of ASL.  The interpreter will repeat without using their voice what is said, while simultaneously signing what is said, in English word order.  This allows the deaf or hard of hearing individual to access the exact terminology communicated by mouth, along with ASL signs when watching the interpreter providing transliteration.  

Tactile interpretation: Interpretation provided for individuals who are DeafBlind, where the interpreter creates signs in the person's hand, while using other tactile cues to describe affect and environment. 

Oral transliteration: Oral transliterators silently repeat the English being spoke, and may often supplement this with gestures or pointing; ASL signs are typically not used. This may be preferred by individuals with hearing loss who can benefit from lipreading and do not use ASL. 

Cued Speech Transliteration: A visual communication system where hand shapes positioned near the mouth represent consonants near the mouth to represent English phonetic markers.

 

American Sign Language Interpretation

 

 

 

 

 

 

 

 

Captioning:

Captioning is available and can be provided in a number of ways. Captioning benefits deaf and hard of hearing individuals, and is also valuable for many others.  

CART Captioning: (Communication Access Realtime Translation) is provided by a skilled and trained realtime captioner who inputs all the information presented using a stenographer keyboard, creating a word-for-word live transcript, which is then available for viewing on a computer or laptop screen, or via a virtual platform.  CART captioning can be provided for in-person meetings and events, and also for virtual events.  

Remote CART Captioning:  Remote CART captioning for a virtual event is provided through remote captioning, where the realtime captioner will connect to the virtual platform and input all the information presented either via that virtual event's platform and/or via a separate streamtext link. 

CART Screen Icon with Person

Materials in alternative formats:

Materials in alternative formats are available. For example, materials can be provided in large print or electronic formats. Materials in braille can be provided with advance notice. Materials can also be read out loud by a reader, upon request.

a small A and a large A,

 

I Want To